kallar det gränslösas tid. Det gråa november. Svensk november. Det är som om mellan mig och
I ”F” har fallandet nått en mark. Ett universum vecklar ut sig. Det sträcker sig från
anstaltens grå kläder, taggtrådar, plexiglas, nyckelemblem och besöksrum till kapten Nemos
undervattensbåt, Jean Gionos trädplanterare eller apostlarna Petrus och Paulus hand i hand på
martyrernas väg. Allt snuddat vid, berört, frammanat med samma lätthet som när Prospero låter
luftanden Ariel mana fram hans visioner framför ögonen på kärleksparet Ferdinand och Miranda i
Shakespears ”Stormen”. I sanning, ”some vanity of mine art”, lite fåfänga i mina konster, skulle
Frostenson lika väl som Prospero kunna berömma sig av.
Men där syns på samma gång tydligt hur denna konst – ja ”trolldomskonst” – är
förvärvad. Ett liv i umgänge med konsten, de goda böckerna, de starka målningarna, musiken.
Katarina Frostenson är en lärjunge, hutlöst ”privilegierad” som många recensenter tycker. Men
det stora privilegium hon har är ett som är inom räckhåll för de flesta i det här landet: att läsa
böcker.
I ”K” var som jag minns det belysningarna, tankeutflykterna, associationerna präglade av
en kontinental tradition, ofta rätt exklusiv. I ”F” är det svenska skolboksklassiker. Mitt i
vantrivseln i Sverige – den ”trånga stöveln” kallat som vore landet en enda åsiktskorridor på
Europas karta – är det svenska och svenskspråkiga författare som ledsagar. Ur minnet och i
bokstavsordning: Lars Ahlin, Gunnar Björling, Karin Boye, Stig Dagerman, Selma Lagerlöf,
Astrid Lindgren, Edith Södergran. Åtminstone alla vi lite äldre har dem från skolbänken. Här
finns de, omger oss, talar till oss, stödjer oss.
Detta är kanske bara ett av de sätt på vilka konsten – till skillnad från till exempel
journalistiken – förmår göra klart hur sammansatt och motsägelsefullt livet är. Välsignat så. Där
avståndstagandet från Sverige, det trånga och fördömande, tycks som störst, där är kärleken till
skyddet och stödet från samma land och dess ord som starkast. I trofast minne bevisat.
Birgitta Holm


Mer trolldomskonst, tack! Störde mig senast i går över en radiokritikers närsynt bokstavliga läsning av F. Din bloggpost avgjorde saken – F ska definitivt inhandlas och läsas!
SvaraRaderaHärlig kommentar! Just så var det nog jag tänkte./Birgitta Holm
RaderaStort tack. Jag har både läst och skrivit om boken. CJ Malmberg i Svenskan lockade mig att läsa dig. Du påpekar en sak som väl få i vårt arma land skulle göra, när du skriver "Men det stora privilegium hon har är ett som är inom räckhåll för de flesta i det här landet: att läsa böcker." Det är genom ett livslångt arbete i litteraturen hon förmår skriva en så stark bok som F. Den inte bara tål att läsas om, som med all verklig konst blir den uppfordrande bara genom sin existens.
SvaraRaderaTack! Då söker jag genast upp din text. Precis så, uppfordrande bara genom sin existens.
RaderaJag är inte så haj på det här med kommentarer och till InreExil tycks mitt svar ha blivit anonymt. Iallafall var det emeritan som svarade på din kommentar och som nu har läst din blogg som det var fint att få se./Birgitta Holm
RaderaHej Birgitta! Tack för din reaktion.
SvaraRaderaDet tar lite tid att smälta samman med bloggvärlden, rent tekniskt.
Jag började 2003 inför arbetet med min första bok om fado.
Tack för ett fint inlägg! Stämde väl med min egen upplevelse av boken. Oerhört upplyftande och kraftig bok!
SvaraRaderaGläder mig, säger emeritan Birgitta.
Radera